0717-7821348
业务指南

业务指南

您现在的位置: 首页 > 业务指南
《权利的游戏》并没有烂尾!这才是实际的政治,龙妈没有疯
2019-05-31 22:22:14

尽管《权利的游戏》大结局现已是一周曾经的工作了。

但这部剧引发的热议却久久没有暂停。

这样的大结局究竟是不是烂尾?正方和反方吵得没法解开。

吵到现在这部剧的豆瓣评分现已只剩6.4了。

不得不供认,最终几集在节奏上的确像按了快进,如同便社旗天气预报是非要加快结束相同。这一方面没有办法洗白。

可是,至于最终的剧情设置,是不是真的像很多人批判的那样不合理?这就好像没那么简略了。

Vox网站最近就刊登了一篇深度影评,来证明龙妈其实并没有疯,她的做法很沉着。

Daenerys was right:

King’s Landing had to burn

龙妈(丹妮莉丝)是正确的:

君临城必须得烧掉

Game of Thrones’ Daenerys Targaryen was not a “mad queen” (and, indeed, it’s somewhat unclear how mad her supposedly insane father ever was), Jon Snow was wrong to stab her to death in the series finale, and the new elective monarchy set up by a hastily assembled Great Council of the Lords of Westeros represents a step back in terms of political development.

《权利的游戏》中的龙妈(丹妮莉丝塔格利安)并非一位“疯女王”,(并且她那位据传精神失常的父亲曾经有多张狂的确不是很清楚)。在这部剧的结局中,琼恩雪诺把龙妈刺死是过错的。从政治开展的视点来说,由匆忙组成的维斯特洛领主大议会选出新的君主代表了政治上的一种让步。

Her death was a tragedy that reflects, on some level, the very same Stark family naivet about politics that was such a heavy point of emphasis on the beginning of the series.

龙妈的逝世是一场灾祸,这从某种程度上反映了史塔克宗族一直对政治抱有单纯的主意,而这一点在这部剧开篇就现已着重过了。

And despite the Starks’ seemingly good-natured instincts on a personal level, their approach to leadership is going to accomplish nothing useful for the long-suffering ordinary people of Westeros.

尽管史塔克一家人从个人层面上来说好像都天分仁慈,但关于维斯特洛大陆上长时间遭受痛苦的一般人而言,他们的领导方法底子不起作用。

Some form of actual democratic governance — as proposed by Grand Maester Samwell Tarly — would have been an enormous step forward.

而实施大学士山姆威尔塔利提出的某种真实的民主管理方法将会是向前迈进了一大步。

But it was laughed out of bounds by the high lords of the Seven Kingdoms who proceeded to set up a form of government that serves their narrow interests, while doing nothing to address the many serious problems afflicting the continent.

但山姆提出的这种管理方法却被七大王国的大领主们取笑了,他们着手创建了一种满意他们私益的政体,却没有采纳任何办法来处理这片大陆上存在的很多严重问题。

Daenerys isn’t crazy

龙妈并没有疯

The underlying presumption of the actions undertaken by Varys, Tyrion, and Jon over the course of Game of Thrones’ final few episodes is that Daenerys is in some sense unstable, as reflected by her willingness to harm the civilian population of King’s Landing.

在权游的最终几会集,蜘蛛(瓦里斯)、小恶魔(提利昂)和雪诺采纳的举动所根据的假设是,从龙妈想要损伤君临城的一般百姓可以看出,龙妈从某种程度上是翻云覆雨的。

But this simply isn’t true.

但这其实是不对的。

Daenerys has an objective — to induce the Lords of Westeros to bend the knee and acknowledge her supremacy — and her attack on King’s Landing in “The Bells” was well-calibrated to achieve that objective.

龙妈有一个方针,那便是让维斯特洛大陆的领主们屈服于她,并供认她的威望,而她在“屈服的钟声”中突击君临城便是有目的地去完成这个方针。

She had previously offered Queen Cersei the opportunity surrender, and Cersei refused — packing the city with civilians and ringing it with air defenses that pose a lethal threat to Drogon, Daenerys’s one remaining dragon.

从前,她给过瑟曦女王屈服的时机,而瑟曦拒绝了,还让布衣来到君临城,并在周围布好了空防办法,而这种办法对龙妈仅剩的一条龙构成了丧命要挟。

A combination of skilled piloting and poor marksmanship allowed Daenerys to overcome the city’s air defenses, destroy the Golden Company, and induce the Lannisters to attempt to surrender.

龙妈优异的御龙技能以及君临城空防糟糕的射击水准使龙妈成功克服了君临城的空防,摧毁了黄金团,还促进兰尼斯特宗族测验屈服。

If Daenerys had simply allowed King’s Landing to surrender without consequences only after she evaded its air defenses, then every other recalcitrant lord in the Seven Kingdoms would have incentive to resist her.

假如龙妈在攻破君临城的空防之后,让君临城不支付任何价值就承受其屈服,那么七大王国其他一切难以操控的领主都会想抵挡她。

After all, it only takes a lucky shot or two to bring down the dragon — and the Queen riding him — and if she manages to burn your scorpions, you can always just surrender.

究竟,只需一次或两次成功的射杀就可以把龙以及骑着龙的女王干掉,并且假如她企图烧掉你的弩炮,你屈服便是了。

The Breaker of Chains can be l《权利的游戏》并没有烂尾!这才是实际的政治,龙妈没有疯egitimately faulted for not explaining the strategic logic of her actions to key subordinates before the battle began.

而打破桎梏的龙妈被责备没有在大战前向她的重要部属解说她的逻辑战略也是入情入理的。

But in her defense, those same key subordinates had spent the previous days spreading treasonous talk about Jon Snow being the rightful heir to the Iron Throne, so she can perhaps be forgiven for not fully taking them into her confidence.

但从她的立场上讲,在曩昔的几天里,她的那些重要部属都在散播雪诺是铁王座的合法继承人这样的背叛言辞,所以她并不彻底信赖他们也许是可以体谅的。

Making an example of King’s Landing was a harsh decision. It was a cruel decision. And it’s certainly a decision whose morality one could question. But it wasn’t a “crazy” decision or the act of a Mad Queen — it was a rational calculation based on a clear-eyed assessment of the strategic situation.

拿君临城开刀的决议很困难,也很严酷,并且这个决议必定会使他人质疑龙妈的品德。但这并不是一个“张狂的”决议,也不是一个疯女王的作为,这是根据对战略态势的明晰评价所做出的理性权衡。

One should further note that while Daenerys’s critics were obsessed with rumors that Jon was the trueborn son of Rhaegar Targaryen, they missed the fact that his newly revealed heritage implies that the Baratheon/Stark rebellion against the crown was based largely on fake news about Lyanna Stark.

人们应该进一步注意到,批判龙妈的人都沉迷于雪诺是雷加塔格利安真实的儿子,但他们却疏忽了这样的现实,新发现的关于雪诺的继承人身份暗示着拜拉席恩和史塔克推翻疯王的操控首要是因为有关莱安娜史塔克的虚伪风闻。

That, in turn, raises the question of whether the entire “Mad King” narrative — and thus the supposed genetic infirmity that makes Daenerys so suspect — isn’t itself a bit of propaganda.

而这又进一步引出疑问,是否是因为对“疯王”的一切描绘以及所谓的基因疾病使龙妈这么多疑,而不是这部剧自身有点言过其实。

The only real consistent through-line in all of this is that Westeros’s great houses oppose the creation of an effective central government.

这部剧仅有真实贯穿一直的便是维斯特洛的大宗族都对立创建有用的中央政府。

The nobility likes a weak king

贵族喜爱脆弱的国王

Many fans have observed that there was no real reason for the participants in the Great Council to believe that Bran would be a good king, and that Tyrion’s arguments in Bran’s favor seemed extremely weak.

许多粉丝注意到,大议会的参与者并没有真实的理由信任布兰会是一个好国王,并且小恶魔支撑布兰的理由好像特别站不住脚。

But that’s simply a matter of perspective. If what you mean by a “good king” is a king who will rule in the interests of the broad mass of people, then something like the Tarly proposal for a democratic election would make sen《权利的游戏》并没有烂尾!这才是实际的政治,龙妈没有疯se.

但这仅仅人们看待问题的视点不同算了。假如你觉得“一个好国王”便是一个可以考虑广大人民群众利益的国王,那么塔利提出的民主选举才合理。

But they of course rejected that out of hand. What《权利的游戏》并没有烂尾!这才是实际的政治,龙妈没有疯 they want is a king who will be good for the upper ranks of the nobility, which actually means a weak and ineffective king.

不过,他们当然会对立这种无法操控的局势了。他们想要的是一个对上层贵族友爱的国王,而这其实意味着这个国王脆弱且不起作用。

Bran’s basic indifference to governance means that the likes of Edmure, Bronn, Gendry, and whoever is now running Dorne will have a free hand to rule their domains as they see fit.

布兰对操控的漠然置之意味着,艾德慕、波隆、詹德利以及操控多恩宗族的领主等人将可以自由地依照他们以为适宜的方法来分配他们的领地。

That’s nice for them, and fine for the smallfolk who happen to luck into competent and moral masters, but it’s potentially a disaster for others.

这对他们以及有幸成为操纵的那些有才能且品德端正的小角色而言很不错,但关于其他人来说,这或许便是一场灾祸了。

In a practical sense, ordinary Westerosi are shown to be much more vulnerable to the problems with weak central governance than to tyranny from King’s Landing.

从实际意义上来讲,与君临城的暴政比较,维斯特洛的一般民众更简单因脆弱的中央政府存在的问题而遭到损伤。